Thank you for purchasing this new generation RF Wireless Thermometer. Designed and engineeredwith the state-of-art technology and components,this inst
• Lors du changement des piles du capteur àdistance, veiller à effacer le canal correspondantdu récepteur d’intérieur de la manière suivante :Sélectio
ALERTE DE TEMPÉRATURE :• Appuyer sur « ALERT » pour activer ou désactiverl’alerte de température.• Tenir « ALERT » enfoncé pendant 3 secondes pouraccé
INDICATION DE DÉCHARGE DES PILES :Un indicateur de décharge des piles est prévu pour le récepteur d’intérieur lui-même et pour les 3 canaux de capteur
résidentielle. Ce matériel produit, utilise et peutrayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’estpas installé et utilisé conformément aux instruc
EMR813 MANUAL DEL USUARIOGracias por comprar este termómetro inalámbrico deRF de la nueva generación. Este instrumento estádiseñado y construido con
INSTALACIÓN DE BATERÍA:RECEPTOR DOMÉSTICO:Levante la cubierta de la batería en la porteposterior, instale 2 baterías tamaño “AAA” deacuerdo con la pol
• Al reemplazar baterías para el sensor remoto,recuerde borrar el canal correspondiente de launidad doméstica de esta manera: Seleccione elcanal respe
ver la memoria mínima. Para borrar el registro de lamemoria, oprima “CLEAR” mientras los valoresrespectivos aparecen en la pantalla.ALERTA DE TEMPERAT
• Cuando la temperatura alcance el límitepreestablecido, los indicadores Upper + Lower(Superior e Inferior) y la temperatura del canalrespectivo deste
NOTA:Este equipo se probó y se encontró que cumple conlos límites para un dispositivo digital Clase B, deconformidad con la Parte 15 de las reglas de
NAME AND FUNCTIONS OF BUTTONS:Press Functions Hold 3 secondsCHANNEL Select Channel 1,2 & 3 Delete current channelMODE Select indoor and outdoo
GENERAL TOOLS & INSTRUMENTS™80 White Street, New York, NY 10013-3567PHONE (212) 431-6100FAX (212) 431-6499TOLL FREE (800) 697-8665e-mail: sales@ge
REMOTE SENSOR:Lift off the bracket stand, loose the 4 screws with asmall screwdriver, insert 2 “AAA” batteries accordingto the polarity indicated. Rep
• When replacing batteries for the home receiver,please remove batteries of all remote sensors andre-install the batteries to the sensors according to
• The Upper pointer and temperature will flash, enterthe desired upper limit with the “ +, - ” buttons,press “ALERT” to confirm and go to the lower li
SPECIFICATIONS:RANGE OF TEMPERATURE MEASUREMENT:Indoor Unit: 32º to 122ºF (0º to 50ºC)Remote Sensor: 14º to 158ºF (-20º to 60ºC),lowest: -58ºF (-50ºC)
turning the equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference by oneor more of the following measures:• Reorient or reloc
EMR813MODE D’EMPLOIMerci d’avoir acheté ce thermomètre sans fil RF denouvelle génération. Conçu et fabriqué au moyen de technologies et de composants
MISE EN PLACE DES PILES :RÉCEPTEUR INTÉRIEUR :Ouvrir le couvercle des piles au dos, mettre en place2 piles “AAA” en respectant la polarité indiquée et
Comentarios a estos manuales